搜狐彩票投注

當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)考試題庫 > 翻譯資格(英語)模擬試題 > 2020翻譯資格考試筆譯三級模擬試題(十)

2020翻譯資格考試筆譯三級模擬試題(十)

發布時間:2020年05月14日 19:48:05 來源:環球網校 點擊量:

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區

獲取驗證 立即預約

搜狐彩票投注請填寫圖片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

【摘要】小編給大家帶來2020翻譯資格考試筆譯三級模擬試題(十),希望對大家有所幫助。加入環球網校有專業的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

1) 寧榮兩處上下內外人等,莫不歡天喜地。

搜狐彩票投注2) Then high and low alike in both mansions were filled with joy.

搜狐彩票投注2)那小廝歡天喜地,答應去了。

The boy assented and made off in high spirits.

3) 我才已經和他母親說了,BANNED 已經歡天喜地應了。

I've spoken to Chaixia's mother and she's consented gladly.

4) 兩個小頭目聽了這話,歡天喜地,說道:“好了!眾人在此少待一時。”

搜狐彩票投注The junior officers were delighted.“Excellent,” they said. “Just wait here a little.”

搜狐彩票投注5) 不論歸遲歸早,那婦人頓羹頓飯,歡天喜地服侍武松,武松倒過意不去。

Whenever he returned home,whether early or late,Golden Lotus had food ready.She served him with obvious pleasure.It rather embarrassed him.

6) 得蒙差遣,歡天喜地,收拾槍刀。

Happy with their mission,they gathered their weapons.

搜狐彩票投注7) 石寶得勝,歡天喜地,回城中去了。

The victorious Shi Bao returned to Hangzhou in jubilation.

搜狐彩票投注他們沒有殺人的罪名,又償了心愿,自然都歡天喜地的發出一種嗚嗚咽咽的笑聲。

Then they can enjoy their hearts’ desire without being blamed for murder.Naturally that delights them and sets them roaring with laughter.

搜狐彩票投注漢語成語“歡天喜地”形容非常高興,其中“歡”和“喜”表示高興,“天”和“地”表示“非常”的意思,并非真正表示“天地”。這是漢語文學作品中常用的成語之一。像這樣的成語并不能根據其字面意思來翻譯,“天”和“地”不能譯成,heaven 和 earth。這條成語可根據原文的實際含義來翻譯:to be highly elated 。我們也可用對等的英語成語來翻譯:to go into

raptures;to be in high glee。上面 8 個例句中的“歡天喜地”采用了 8 種不同的譯法, 充分顯示了多樣性譯法的優越性:1)were filled with joy;2)in high spirits;3)glad ly; 4)were delighted;5)with obvious pleasure;6)happy;7)in jubilation;8)delights。

在采用多樣性翻譯方法時,可參考英語的和漢語的同義詞詞典,也可參考英漢和漢英詞典。比如,在翻譯漢語成語“大驚小怪”時,我們可以先參考英語同義詞詞典,查 fussy 這一基本詞條,同時再參考漢英成語手冊,查“大驚小怪”的各種英譯。綜合以上兩類詞典里的相應詞語和詞組,“大驚小怪”就會有大量的多樣性譯法:

(1)be surprised or alarmed at sth quite normal

搜狐彩票投注(2)be surprised or alarmed at sth perfectly common

搜狐彩票投注(3)make a fuss about nothing

(4)make unnecessary ado about trifles

搜狐彩票投注(5)make a fuss about(sth)

(6) fuss about[over]sth[trifles]

搜狐彩票投注(7) much ado about nothing

(8)much[great]cry and little wool

(9)a flurried[hurried]ado about trifles

(10)get alarmed for[about]nothing

(11)get nothing for nothing

搜狐彩票投注(12)get all stirred up over nothing

搜狐彩票投注(13)make a terrible to-do about sth

搜狐彩票投注(14)a storm in a teacup

搜狐彩票投注(15)a tempest in a teapot

(16)a teapot tempest

(17)a tempest in a barrel

(18)a tempest in a bucket

(19) create about(it)

搜狐彩票投注(20) like a hen with one chick[chicken]

(21)alarmism

(22) fussy get jittery for nothing

搜狐彩票投注(24)great alarm at a little bogey

環球網校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理2020翻譯資格考試筆譯三級模擬試題(十),點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:紀文凱

綁定手機號

搜狐彩票投注 應《中華人民共和國網絡安全法》加強實名認證機制要求,同時為更加全面的體驗產品服務,煩請您綁定手機號.

預約成功

搜狐彩票投注

本直播為付費學員的直播課節

請您購買課程后再預約

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載
環球小過-環球網校官方微信服務平臺

刷題看課 APP下載

免費直播 一鍵購課

代報名等人工服務

返回頂部